Dans le cadre du 11ᵉ Séminaire International «Conexiones Caribe» qui a eu lieu à Santa Marta (sur la côte caribéenne de la Colombie), les 29 et 30 août 2024, dont le thème était « La Musique dans la Grande Caraïbe », Gérald E. Désert a présenté «El Zouk de Kassav: conexiones Afro-esféricas de la cuenca caribeña y del mundo y paradigma de transformación social» en présence de musicologues et d’ethnomusicologues de Cuba, Porto Rico, Curaçao, Mexique, Panamá, Venezuela, Brésil et Colombie. Ont été abordées des musiques telles que la samba brésilienne, le danzón cubain, la cumbiamba colombienne, la gaita Zuliana de Venezuela, la cumbia, el vallenato de Colombie (genre musical traditionnel colombien, déclaré Patrimoine Culturel Immatériel de l’UNESCO en 2015. Cette musique puise ses origines dans les cultures musicales européennes, indigènes et africaines) , la tumba de Curaçao, la bomba, la plena, la rumba de Porto Rico et el son jarocho mexicain. L’accordéon que l’on peut retrouver dans la plupart de ces musiques a été mis à l’honneur. Cet événement ô combien nécessaire en termes de partage d’expériences et d’histoires communes de nos régions, a été sponsorisé par la Banque de développement d’Amérique Latine et de la Caraïbe, l’Agence culturelle de la Banque de la République de la Colombie à Santa Marta et l’Université du Magdalena en partenariat avec d’autres institutions comme le Musée bolivarien et Cajamag (Caisse d’Allocation familiale du Magdalena).
Le Zouk de Kassav, bien que moins connu sur le continent latino-américain, n’a pas laissé les auditeurs du séminaire “La Musique dans la Grande Caraïbe” indifférents. Si l’on tient compte des propos tenus par Miles Davis dans un documentaire inédit sur le zouk (France 3) sorti le 03 juin 2022, dans lequel on peut voir qu’il affirme, sans ambages, que le zouk est un mélange de rumba et de samba, on est en droit de penser à une connexion véritable du zouk avec les autres musiques de la grande Caraïbe. Aussi, il est à constater que des morceaux du groupe Kassav ont déjà été ré-interprétés en langue espagnole par des artistes latino-américains, tels que le Dominicain Wilfrido Vargas avec le titre «La Medicina» (Kassav, Yélélé, Zouk la sé sèl médikaman nou ni, 1984), la Mexicaine Ana Gabriel et le groupe de Reggaeton cubain Gente de Zona avec le titre «Hice bien quererte» (Kassav, Jean-Philippe Marthély, Rété, 1985) ou encore le Portoricain Chayane «Este ritmo se baila así» (Kassav, Vini Pou, Syé bwa, 1987). Notons, par ailleurs, que l’expérience du Zouk dans la Caraïbe hispanophone existe pleinement, comme c’est le cas sur l’île de San Andrés (Île caribéenne de la Colombie) où Kassav est connu et apprécié pour s’y être produit à deux reprises, mais aussi par le fait qu’un groupe colombien, Magical Beat, a enregistré et fait la promotion d’un album de zouk en espagnol en 1995, sous la houlette de Robert Taylor et de Joël Héloïse (membre du groupe Frégate). Gageons, grâce à ces échanges d’expériences et ces connexions, que le zouk pourra s’intégrer pleinement et être reconnu sur le continent latino-américain dans un avenir très proche.